„kurven“: intransitives Verb kurvenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <s.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) curvare, svoltare virare Autres exemples... curvare, svoltare kurven kurven exemples um die Ecke kurven voltare l’angolo um die Ecke kurven virare kurven Luftfahrt | aeronauticaFLUG kurven Luftfahrt | aeronauticaFLUG exemples durch eine Stadt kurven umgangssprachlich | familiareumg girare una città durch eine Stadt kurven umgangssprachlich | familiareumg
„Kurve“: Femininum KurveFemininum | femminile f <-; -n> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) curva Autres exemples... curvaFemininum | femminile f Kurve Kurve exemples eine scharfe Kurve una curva a gomito eine scharfe Kurve gut/schlecht in der Kurve liegen essere/non essere stabile in curva gut/schlecht in der Kurve liegen sich in die Kurve legen piegare in curva sich in die Kurve legen eine weite Kurve fliegen Luftfahrt | aeronauticaFLUG fare un’ampia virata eine weite Kurve fliegen Luftfahrt | aeronauticaFLUG masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples die Kurve kratzen svignarsela die Kurve kratzen die Kurve (nicht) kriegen (non) farcela die Kurve (nicht) kriegen
„bilden“: transitives Verb bildentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) formare costituire educare formare bilden bilden exemples einen Kreis/einen Ausschuss bilden formare un cerchio/una commissione einen Kreis/einen Ausschuss bilden costituire bilden darstellen bilden darstellen educare bilden figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig bilden figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig exemples seinen Geist bilden coltivare il proprio spirito seinen Geist bilden „bilden“: reflexives Verb bildenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) formarsi istruirsi farsi istruirsi leggendo formarsi un giudizio su qn/qc exemples sich bilden entstehen formarsi sich bilden entstehen exemples sich bilden geistig istruirsi sich bilden geistig sich durch Lesen bilden istruirsi leggendo sich durch Lesen bilden exemples sich bilden farsi sich bilden sich (Dativ | dativodat) ein Urteil über j-n/etw bilden formarsi un giudizio su qn/qc sich (Dativ | dativodat) ein Urteil über j-n/etw bilden
„eine“ eine Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) eine → voir „ein“ eine → voir „ein“
„Bild“: Neutrum BildNeutrum | neutro n <-[e]s; -er> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) immagine illustrazione, figura quadro foto disegno Autres exemples... immagineFemininum | femminile f Bild Bild illustrazioneFemininum | femminile f Bild in einem Buch figuraFemininum | femminile f Bild in einem Buch Bild in einem Buch quadroMaskulinum | maschile m Bild Gemälde Bild Gemälde fotoFemininum | femminile f Bild Fotografie | fotografiaFOTO Bild Fotografie | fotografiaFOTO disegnoMaskulinum | maschile m Bild von Kindern Bild von Kindern exemples ein Bild des Jammers uno spettacolo desolante ein Bild des Jammers jemanden (überetwas | qualcosa etwasAkkusativ | accusativo akk) ins Bild setzen informare qn (di qc), mettere qn al corrente (di qc) jemanden (überetwas | qualcosa etwasAkkusativ | accusativo akk) ins Bild setzen sich (Dativ | dativodat) ein Bild von j-m/etw machen farsi un’idea di qn/qc sich (Dativ | dativodat) ein Bild von j-m/etw machen (über j-n/etw) im Bilde sein essere informato (su qn/di qc) (über j-n/etw) im Bilde sein masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„überhöhen“: transitives Verb überhöhentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sopraelevare, rialzare sopraelevare, rialzare überhöhen überhöhen exemples die Straße in einer Kurve überhöhen sopraelevare la strada (in una curva) die Straße in einer Kurve überhöhen
„verpatzen“: transitives Verb verpatzentransitives Verb | verbo transitivo v/t umgangssprachlich | familiareumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) rovinare, pasticciare, sbagliare, fare male rovinare, pasticciare verpatzen verpatzen sbagliare, fare male verpatzen falsch machen verpatzen falsch machen exemples er hat das Bild verpatzt il quadro non gli è riuscito er hat das Bild verpatzt
„ausschwingend“: Adjektiv ausschwingendAdjektiv | aggettivo adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) una curva larga exemples eine weit -e Kurve una curva larga eine weit -e Kurve
„betexten“: transitives Verb betextentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) fornire di testo, di una didascalia fornire di (un) testo, di una didascalia betexten betexten exemples Bilder betexten aggiungere la didascalia alle illustrazioni Bilder betexten
„Klumpen“: Maskulinum KlumpenMaskulinum | maschile m <-s; -> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) piccolo ammasso, pezzo grumo (piccolo) ammassoMaskulinum | maschile m Klumpen Klumpen pezzoMaskulinum | maschile m Klumpen Stück Klumpen Stück grumoMaskulinum | maschile m Klumpen Klumpen exemples Klumpen bilden formare grumi, raggrumarsi Klumpen bilden